2015.12.18 요코야마 유이 트위터 번역
カバンを変えて入れるものを厳選したら今までいかに必要のないものを入れまくってたかに気づく。
가방을 바꿀 때 다시 넣을 물건을 엄선하면 지금까지 얼마나 필요가 없는 물건을 넣어두었는지 깨닫게 된다. (의역)
カバンあるある。
가방 아루아루.
おはようございます。
안녕하세요.
+++
유이 755에 따르면
올해의 자신을 한자 1글자로 표현하면 '充' 이라고 함
(充은 '가득하다, 채우다' 등의 의미를 가지고 있음)
유이가 755에 올려준 사진
먼저 이거 두개 올리고 기억하라고 하고
お誕生日ケーキのビスは私が描いたTシャツのビスだったんですよ〜 なんと!
생일 케이크의 비스는 제가 그린 T셔츠의 비스였어요~ 무려!
자기가 그린 비스로 케이크 만들어줬다고 좋아하는데 왜그리 귀여운지ㅋㅋㅋ
사실 잠시동안 왜 케이크 메세지에 해피 버스데이 비스라고 안쓰여있고 유이라고 쓰여있는지 의아했다......
AKB48 Shortshors 프로젝트 '9개의 창' 예고편 새로 나온 것
위의 공식 홈페이지 들어가면 창문을 클릭할 수 있는데
유이는 다섯번째 에피소드니까 다섯번째 창문 클릭하면 유이 줄거리 볼 수 있음
이건 포스터
12월 넷샵 생사진
저게 아마 とっておきクリスマス PV옷이었던걸로 기억.... 그때 유이 의상 빵모자였었는데....
예전 생사진!!! 귀여워ㅠㅠㅠㅠㅠ
'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글
2015.12.20 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2015.12.21 |
---|---|
2015.12.19 요코야마 유이 트위터 번역 (0) | 2015.12.20 |
2015.12.17 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2015.12.18 |
2015.12.16 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2015.12.17 |
2015.12.15 요코야마 유이 트위터 번역 (4) | 2015.12.16 |