2016.12.29-2017.01.06 트위터 번역
< 12월 29일 >
参加してくださったみなさま、
참가해주신 여러분,
本当にありがとうございました!
정말로 감사합니다!
今日の19:30〜
오늘 19:30~
Road to 紅白スペシャルにて
Road to 홍백 스페셜에서
48名が発表になります。
48명이 발표됩니다.
あとはもう祈ります!!
그리고는 이제 기도합니다!!
#夢の紅白選抜
#꿈의 홍백 선발
応援してくださったみなさんのおかげで入ることができました!
응원해주신 여러분 덕분에 들어갈 수 있었어요!
あーーほんまに嬉しいです✨✨
아-- 정말 기뻐요✨✨
夢のステージに立たせてくれて本当にありがとうございます!!
꿈의 스테이지에 설 수 있게 해 주셔서 정말로 감사합니다!!
これを力に、これからもたくさん夢を見ていきたいです!!
이걸로 힘을 얻어서, 앞으로도 가득 꿈을 꾸고 싶어요!!
そして今回の企画に参加してくださった皆様本当にありがとうございます!!
그리고 이번 기획에 참가해주신 여러분 정말 감사합니다!!
紅白歌合戦当日は夢の紅白選抜48人のメンバーが出演させていただきます。
홍백가합전 당일은 꿈의 홍백선발 48명 멤버가 출연합니다.
全メンバー、全国の皆様の想いも乗せて、2016年の締めくくりにふさわしいAKB48らしいステージをお届けできるように頑張ります!
전 멤버, 전국의 여러분의 마음을 싣고, 2016년 마무리에 어울리는 AKB48다운 스테이지를 전달해드릴 수 있도록 힘내겠습니다!
< 12월 30일 >
HKT48のはるっぴが
HKT의 하룻삐가
今日も元気に!
오늘도 힘차게!
毎日感謝!
매일 감사!
というLINEを送ってきてくれた。
하는 LINE을 보내왔다.
朝からポジティブな言葉を言おうの会らしい。
아침부터 긍정적인 말하자 모임 같다.
そんな私はお会計が777円で、
그런 저는 영주증이 777엔으로,
ぴったり出せたのがハッピーな今日の朝です。
딱 맞게 낼 수 있었던 것이 해피한 오늘 아침입니다.
おはようございます。
안녕하세요.
JR高速バス ドリーム号 公式アカウント @jrbus_dreamgo JR버스 공식트윗
#夢の紅白選抜 おめでとうございます!紅白のステージでのご活躍期待しています!
#꿈의 홍백 선발 축하합니다! 홍백 무대에서의 활약 기대합니다!
そして新年1/8に横山由依さん出演の新CMを公開します!こちらもぜひご期待ください!
그리고 신년 1/8에 요코야마 유이 상이 출연하는 신 CM을 공개합니다! 이쪽도 부대 기대해 주세요!
年末年始も安全運行でその夢にエールを!#JR高速バス #ドリーム号
연말연시도 안전운행으로 그 꿈을 응원합니다! #JR 고속버스 #드림호
http://www.jrbus-dreamgo.jp
#レコード大賞
#레코드 대상
365日の紙飛行機 365일의 종이비행기
メンバーみんなで心をひとつに、、
멤버 모두의 마음을 하나로 모아,,
パフォーマンスさせていただきます!!
퍼포먼스합니다!!
西野カナさん大賞受賞本当におめでとうございます✨✨
니시노 카나상 대상 수상 정말 축하드립니다✨✨
365日の紙飛行機
365일의 종이비행기
レコード大賞受賞はなりませんでしたが、これからもたくさんの方に愛していただけますように!
레코드 대상 수상은 하지 못했지만, 앞으로도 많은 분들께 사랑받을 수 있도록!
もっともっと力をつけて、叶えたい大きな夢ができました!!よしみんなでがんばる!!
더욱더 힘을 내서, 이루고 싶은 큰 꿈이 생겼습니다!! 좋아 모두 힘내자!!
さや姉の歌、最高だよーー!
사야네의 노래, 최고야--!
< 12월 31일 >
向井地美音 @mionnn_48 미온
今日で2016年終わりとか絶対嘘やわ〜そんなわけないやろ〜
오늘로 2016년이 끝이라니 절대로 거짓말이야~ 그럴 리 없잖아~
ってホンマヤン
라는 혼마양
(유이가 이어서)
ホンマヤン。
혼마양.
紅白歌合戦
홍백가합전
ぜひ、ご覧ください!!
꼭, 봐 주세요!!
#夢の紅白選抜
#꿈의 홍백 선발
第8位
제 8위
めっちゃ嬉しいです!
정말 기뻐요!
参加してくださったみなさま、
참가해주신 여러분,
ありがとうございます!!
감사합니다!!
そして、さや姉1位おめでとう👑
그리고, 사야네 1위 축하해👑
RIVERの掛け声どきどきしてたら、さしこががんばって!って言ってくれて小嶋さんがあーゆいちゃんって言ってくれました。。やさしす。
RIVER의 선창 두근두근하고 있었더니, 사시코가 힘내! 하고 말해주고 코지마상이 아- 유이쨩 하고 말해주셨어요.. 너무 상냥해.
あけましておめでとうございます!!
새해 복 많이 받으세요!!
2017年も48グループをよろしくお願いします(^o^)/✨
2017년도 48그룹을 잘 부탁드립니다(^o^)/✨
恒例ジャンプの瞬間
항례인 점프하는 순간
撮れずでした。。
못찍었어요..
ももちゃん(笑)
모모쨩 (웃음)
(유이가 RT)
大家志津香(しーちゃん) @ooyachaaan1228 시쨩
(유이가 RT)
指原 莉乃 @345__chan 삿시
最強説、、🤔✨
최강설,,🤔✨
< 2017년 1월 1일 >
初夢占いを楽しみにして寝るけど、
첫 꿈 해몽을 기대하면서 자지만,
夢見ず目覚める。
꿈꾸지 못하고 깨어난다.
1月1日あるある。
1월 1일 아루아루.
おはようございます。
안녕하세요.
元日公演にて、
정월 공연에서,
AKB48、13期生のTDCホールでの単独公演の発表がありました!!
AKB48, 13기생의 TDC홀에서의 단독 공연 발표가 있었어요!!
1月16日です(^o^)/✨
1월 16일입니다(^o^)/✨
ぜひ、よろしくお願いします!
꼭, 잘 부탁드려요!
(2,3일은 트윗 안함)
< 1월 4일 >
iPhone7デビューできた!!
iPhone7 개통할 수 있어!!
っとおもったら、お正月休みが終わろうとしている。。
하고 생각했더니, 정월 휴가가 끝나려고 하고 있다..
データ移行あるある。
데이터 이동 아루아루.
こんばんは。
안녕하세요.
< 1월 5일 >
朝から向井地みーおんが
아침부터 무카이치 미온이
『iPhone7にしたんですよね!なんでも聞いてください!』
『iPhone7로 했네요! 뭐든지 물어보세요!』
と言ってくれたので
하고 말해줘서
iMessageについて聞いたら、
iMessage에 대해서 물어보니,
『うーんiMessage以外ならなんでも聞いてください!』
『음- iMessage 이외라면 뭐든지 물어보세요!』
と。
하고.
質問事項がピンポイントで専門外あるある。
질문 사항이 핀 포인트로 전문적이지 않다 아루아루.
こんにちは。
안녕하세요.
iPhone6のカバーをiPhone7にそのままつけていた私に
iPhone6의 커버를 iPhone7에 그대로 쓰고 있던 저에게
『iPhone7はカメラ位置ちがうのでカバー変えないとですよー!!』
『iPhone7은 카메라 위치가 달라서 커버 바꿔야 해요-!!』
と向井地みーおん先生。
하는 무카이치 미온 선생님.
うむ。
응.
たしかに、何回撮っても隠し撮りみたいになってしまう。。
확실히, 몇 번이나 찍어도 도촬하는 것 같이 되어버려요..
気づかなかった。。
몰랐어요..
< 1월 6일 >
そういえば、
그러고보면,
siriのおみくじ
siri의 뽑기운
やった、大吉です!
와, 대길입니다!
でした。
였어요.
こんばんは。
안녕하세요.
+++
유이한테 폰케이스 사주고싶다... 왜 그걸 찍으면서도 몰라ㅋㅋ 귀여워
냥냥이 올려준거
리에쨩이 올려준거
맨 오른쪽이 유이꺼
며칠간 본 사진 중에서 제일 귀여움
++ 홍백 리허설 사진
'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글
2017.01.11-14 (0) | 2017.01.14 |
---|---|
2017.01.07-10 (0) | 2017.01.10 |
2016.12.23-28 (0) | 2016.12.28 |
2016.12.19-21 (0) | 2016.12.23 |
2016.12.09-18 (0) | 2016.12.18 |