2016.04.13-14 트위터 번역
< 4월 13일 >
トレーマットが新しくなり、なんと一ヶ月間私たちが印刷される!ということで、
트레이 매트가 새롭게 되어서, 무려 한달간 저희들이 인쇄되요! 라는 것으로,
いくみんと行ってきました🍟
이쿠밍과 갔다왔어요🍟
みなさんもマクドのトレーマットの私たち発見してくださいね!
여러분도 맥도날드 트레이 매트의 저희들 찾아주세요!
#マクドナルド #クルーになろう #AKB48 #中野郁海
#맥도날드 #크루가 되자 #AKB48 #나카노 이쿠미
私がNMB48と兼任しはじめたころ、にこにこの笑顔でゆいさん!って話しかけてくれて、みんなとの架け橋になってくれて居場所を作ってくれました。ありがとう、みるきー。
제가 NMB48에 겸임을 시작했을 무렵, 생글생글 웃는 얼굴로 유이상! 하고 말을 걸어주고, 모두와의 가교가 되어줌으로서 있을 곳을 만들어 주었습니다. 고마워, 미루키.
本音はとても寂しいです。
속마음은 정말 쓸쓸해요.
卒業する日まで思い出いっぱい作りたい!!!
졸업하는 날까지 추억 가득 만들고 싶어!!!
< 4월 14일 >
地震、心配です。
지진, 걱정입니다.
みなさん大丈夫でしょうか?
여러분 괜찮으신가요?
(팀 8의 쿠라노 나루미가 지진에 관련해 무사하다고 쓴 755에 이어서 유이가)
AKB48チーム8の九州メンバーと連絡がとれています!755に倉野尾ちゃんも書いていますが、
AKB48 팀 8의 큐슈 멤버와 연락이 되고 있어요! 755에 쿠라노쨩도 쓰고 있습니다만,
みんな無事ですので安心してください。
모두 무사하니 안심해주세요.
余震続いてるようなので、引き続き気をつけてください。
여진이 계속되고 있는 것 같으니, 계속 조심하세요.
+++
4월 20일 수요일 NHK BS 프리미엄
あなたの知らない東京駅~オトナの社会見学~ (당신이 모르는 도쿄역~ 어른의 사회 미학~)
유이가 게스트 중 하나로 출연
이건 아야난이 올려준거
이때 이 의상 입고 부끄러워하는 유이 엄청 귀여웠었는데..
'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글
2016.04.20 (2) | 2016.04.20 |
---|---|
2016.04.16-19 (2) | 2016.04.17 |
2016.04.11-12 (4) | 2016.04.12 |
2016.04.09-10 (2) | 2016.04.10 |
2016.04.08 (4) | 2016.04.09 |