올해 유이가 입후보하고 755에 적은 글




AKB48選抜総選挙に立候補しました!!

AKB48 선발총선거에 입후보했습니다!!


思い返せば5年前

되돌아보면 5년 전

チームK昇格やNot yet加入などたくさんのチャンスをいただきました。

팀 K승격이나 Not yet 가입 등 많은 찬스를 받았습니다.

Everyday、カチューシャで初めての16人選抜にも入れていただいて自分はここにいていいのだろうかと悩んでいました。

Everyday, 카츄샤에서 처음의 16인 선발에도 넣어주셔서 자신은 여기에 있어도 되는 걸까 하고 고민하고 있었습니다.

そんな時前の年の圏外からすごいランクアップで

그런 때 전년도의 권외에서 엄청난 랭크업으로 

19位にランクインさせてくださって、

19위에 랭크인 하게 해 주시고,

選抜に入れてくれました。

선발에 넣어주셨습니다.


自分は選抜メンバーとして活動していいんだと背中を押してもらえて少し自信が持てました。

나는 선발 멤버로서 활동해도 괜찮구나 하고 등을 밀어 주셔서 조금 자신을 가질 수 있었습니다.



そのあとも、素直になれずなかなか本音を言わなかった私をずっと応援してくれて、

그 후에도, 솔직하지 못하고 좀처럼 본심을 말하지 못했던 저를 계속 응원해주시고,

15位

15위

13位

13위

13位

13위

と素晴らしい順位を与えてくださいました。

라는 멋진 순위를 주셨습니다.

順位に見合う自分になれるようにがんばろう!と思っていました。

순위에 맞는 자신이 될 수 있도록 노력해야지! 하고 생각했습니다.


そして去年、私の次期総監督としての初めての総選挙。プレッシャーに負けそうな私に

그리고 작년, 제게는 차기총감독으로서의 첫 총선거. 압박감에 질 것 같은 저에게

10位という自己最高位をプレゼントしてくれました。

10위라는 자기 최고 순위를 선물해 주셨습니다.

AKBに入りたてのころは想像さえできなかった場所にみなさんはいつも連れて行ってくれます。

AKB에 들어왔을 시기에는 상상조차 할 수 없었던 장소에 여러분은 항상 데려가 주셨습니다.


5年前の総選挙にランクインさせてくれてなかったら過呼吸の子!と言っていただくこともなかったと思います。

5년전의 총선거에 랭크인 시켜주시지 않았다면 과호흡하게 되는 아이! 하고 말해주시는 일도 없었을 것이라고 생각합니다.


みなさんが選抜総選挙というとても大きなターニングポイントを作ってくださいました。

여러분이 선발총선거라는 굉장히 큰 터닝 포인트를 만들어 주셨습니다.

本当にありがとうございます。

정말로 감사합니다.


昔の自分では言えなかったですが、今年の総選挙はみなさんと一緒の目標を持ちたい!!

예전의 저 자신은 말하지 못했었지만, 올해의 총선거는 여러분과 함께 목표를 가지고 싶어요!!


目標は7位です!!

목표는 7위입니다!!



6/18、総選挙の魔物があらわれるかどうかはわかりませんが、一緒の気持ちで迎えて笑い合えますように。。

6/18, 총선거의 마물이 나타날지 어떨지는 알 수 없지만, 같은 마음으로 맞이해서 함께 웃을 수 있도록..



2016年03月29日 19:16

'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글

2016.04.08  (4) 2016.04.09
2016.04.04-07 (7일 트윗 추가)  (2) 2016.04.05
2016.04.02-03  (4) 2016.04.04
2016.03.28 - 04.01 트위터  (6) 2016.04.03
2016.03.25 트위터 번역  (0) 2016.03.25