2015.10.04 요코야마 유이 트위터 번역
いつもコンディショナーが残っちゃってシャンプーを先に買うことになるから、
항상 컨디셔너가 남아버려서 샴푸를 먼저 사게 되기 때문에,
シャンプーとコンディショナーを同時に使い切ってみたい。
샴푸와 컨디셔너를 동시에 써보고 싶다.
小さな野望あるある。
작은 야망 아루아루.
おはようございます。
안녕하세요.
(유이가 관련해서 트윗함)
오오야 시즈카 @ooyachaaan1228
楽屋のコップに名前を書くのだけど、
분장실의 컵에 이름을 쓰는 것 이지만,
わたしの名前の志津香から、一文字「志」と書いたコップを見て、ひらりーが一言
내 이름의 시즈카에서, 한 글자 「志」라고 쓴 컵을 보고, 히라리가 한 마디
「さばって誰?」
「さば(사바, 일본어로 고등어라는 뜻)는 누구야?」
さバちゃん🐟
고등어쨩🐟
さむい⛄️
추워요⛄️
冬や⛄️
겨울이야⛄️
本日発売のスポニチさんで
오늘 발매되는 스포니치에
じゅりと対談させていただいてます!
쥬리와 대담하게 해 주셨습니다!
発売中の日経エンタテイメントさんでは
발매중의 일간 엔터테인먼트상에는
さや姉と対談させていただいてます!!
사야네와 대담하게 해 주셨어요!!
見てね✨✨
봐 주세요✨✨
#まだ世に出てない対談もあります #対談いっぱい
#아직 세상에 나오지 않은 대담도 있어요 #대담 잔뜩
さっき川栄と一瞬会って
아까 카와에이랑 잠깐 만나서
ずっと渡しそびれてた
계속 전달할 기회를 놓친
AKBの卒業祝いのプレゼント渡したら
AKB 졸업 축하 선물을 주었더니
毎日つけるねって着用写真きた(笑)
매일 할게요 하고 착용사진이 왔다 (웃음)
#卒業してから間あきすぎてなに用に買ったんか危うく忘れそうやった #誕生石のアメジストのピアス #久々に会っても安定の #横栄
#w졸업한지 꽤 되서 무슨 용도로 샀었는지 하마터면 잊을뻔했다 #탄생석인 자수정 귀걸이 #오랜만에 만났어도 안정의 #요코에이
+++
요코야마모토의 엔타메 대담 궁금하다....
이건 오늘 발견한 할로윈 나이트 티셔츠 착용이미지ㅋㅋㅋㅋ
'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글
2015.10.06 요코야마 유이 트위터 번역 (6) | 2015.10.07 |
---|---|
2015.10.05 요코야마 유이 트위터 번역 (4) | 2015.10.05 |
2015.10.03 요코야마 유이 트위터 번역 (4) | 2015.10.05 |
2015.10.02 요코야마 유이 트위터 번역 (4) | 2015.10.03 |
2015.10.01 요코야마 유이 트위터 번역 (0) | 2015.10.02 |