요코야마 유이 앰배서더 일기
http://www.jrbus-dreamgo.jp/column/01.html
이 페이지 번역
No. 제 1회!
Date. 2017.03.23
2017.03.23
드림 루리에의 CM 촬영이었어요~!
◇ 이번 CM, 제가 2명이 되어버립니다!
2월 말에 한 드림 루리에의 CM 촬영은 앰배서더의 하얀색 제복을 만들어 주셔서, 그것을 입을 수 있는 것이 무척 기뻤습니다!
처음의 의상 맞춤(?)에서는, 소매 부분의 장식이라든지, 왜 금색일까 생각했어요. 그리고 나서 새로운 버스 차체 사진을 보았을 때, 같은 금색을 사용한 느낌의 디자인이었어서, 분명 저것과 같은 것이구나 하고 (웃음).
운행이 시작되고 올해로 48주년이 되는 드림 호가, 마침 24살이 된 저의 2명분인 것으로, 이번 CM에서는 제가 2명 있는 설정이 되었어요. 촬영 중 깜짝 놀란 것은 합성 기술!
실제 버스에 붙어있는 파티션을 이미지한 것을 사용하고, 그 칸막이 너머로 첫 번째의 저와 함께 같은 화면에 두 번째의 제가 등장한다고 하는 것이 이번 CM의 줄거리.
물론 저는 1명밖에 없으니까 1번에 나누어 찍었는데요, 그 두 번째 촬영이 끝났을 때는 벌써 합성이 된 2명의 제가 함께가 되어 있었어요! 설마 그 장소에서 볼 수 있다고는 생각하지 않았어서, 「대단해! 벌써 됐어!」하고 무척 놀랐어요.
그런 내용의 촬영이었기 때문에 좌우 얼굴 모두 카메라에 찍혔는데요, 이런 촬영 방식을 해 볼 기회란 좀처럼 없기 때문에 저의 새로운 일면도 분명 보실 수 있을지도요?
◇ 새로운 드림 호의 명칭을 결정하는 심사위원도 했어요! 결정된 이름에도, 사실은 저하고도 관계가……?
이렇게 심사를 하게 해 주신 것, 사실은 처음 해 본 것이에요. JR버스로서는 지금까지 드림 호라는 이름으로 고속버스가 계속 달리고 있는 것이잖아요.
그래서, 이번에 이름을 붙이게 된 이 차량도 앞으로 계속 이어서 이름을 쓸 것이라고 생각하면, 어설픈 마음으로 선택하면 안된다고 여겼어요.
도착한 후보 안에는 각각 이유도 붙어있기도 하고, 모두 전부 멋지다고 생각했어요. 예를 들어 「포춘」이라면, 『사랑하는 포춘쿠키』라고도 연결되어서 제가 연관된 것이 남아있을까, 하고 생각하거나요.
하지만 그 중에서 이번에 결정된 「ルリエ 루리에」는 특히 흠칫했달까, 소름이 끼쳤다고 할까요……! 제 이름은 사람과 사람을 「結 잇는다/연결한다」는 의미로 부모님께서 「ゆい 유이」라고 지어주셨어요.
그래서 「루리에」의 프랑스어 의미가 저와 같은 「結ぶ 잇는다」라는 것을 알고 무심코 오오-- 했어요! 말의 어감도 고급스럽고, 새로워진 버스에도 딱 맞을거야 하고 생각했어요.
지금 교토부에서는 저의 TV방송을 하게 해 주시고 있는데요, 그 방송의 스탭 분도 사실은 이번 모집에 응모하고 계셨던 것 같아요. 어떤 이름으로 응모했는지는 다음에 여쭤볼게요!
어쩌면 저의 어머니도 응모하셨을지도요. 분명 몰래 하시지 않았을까요.
◇ 앰배서더가 된 것은 틀림없이 운명
제가 도쿄의 레슨에 가기 위해 버스와의 관계를 갖게 된 계기는 엄마 덕분으로, 전회(요코야마상, 생각하다 편)의 CM이 방송되었을 때에도 무척 기뻐하시고 저에게 연락을 해 주셨어요.
그 때로부터 8년이 지나고도 이렇게 버스와 관련될 수 있는 것은, 어떤 의미로 효도일까 하고요. 가족 외에 팬 분께도 「CM보고 버스로 왔어요」하고 악수회에서 들었어요.
이번 CM 촬영은 특히 대단한 타이밍에, 제가 23살에도 25살에도 할 수 없는 일일지도 모르고, 48주년이라는 숫자도 물론 저에게는 특별한 것. 이런 우연이 무척 기뻐요.
사실은 1년 정도 전에 점을 보았을 때, 「요코야마상에게는 별이 보입니다. 별의 기호가 좋아요」하고 들은 적이 있어요. 그랬더니 이번 버스의 차체에도 별이 흩뿌려 있잖아요!
그런 부분에서도 이 앰배서더로서의 일은, 정말로 운명적이었구나 하고 생각해요.
'Story > 인터뷰&기사' 카테고리의 다른 글
닛칸스포츠 제 9회 AKB48 선발총선거 후보자 소개 - 요코야마 유이 (2) | 2017.04.30 |
---|---|
요코야마 유이 앰배서더 일기 - 제 2회 (번역X, 원문,사진만) (0) | 2017.04.30 |
EX대중 2017년 2월호 - AKB48 요코야마 유이 × 코미야마 하루카 대담 번역 (4) | 2017.01.16 |
닛케이 엔터테인먼트 2016년 12월호 - 요코야마 유이 인터뷰 번역 (0) | 2017.01.16 |
[CM] 「꿈을 이루다」 JR 고속버스 드림호 대사 - 요코야마 유이 인터뷰 번역 (0) | 2016.12.08 |