15.04.15 요코야마 유이 트위터 번역



ヘルドボールの時笛が鳴ってもまだちょっと取り合う。

헬드 볼일때 호각이 울려도 계속 좀 더 (공을)서로 붙잡는다.


気が強いバスケ部あるある。

기가 센 농구부에 있을만한 이야기.


こんばんは。

안녕하세요.



(헬드 볼: 농구에서 두 명의 상대선수가 동시에 공을 잡고 놓지 않고 있는 상태)



19:00〜

フジテレビ

후지테레비

水曜歌謡祭に出演させていただきます

수요가요제에 출연하겠습니다




水曜歌謡祭に出演させていただきました!!

수요가요제에 출연시켜 주셨습니다!!


コラボ、生放送

콜라보, 생방송

いろんな緊張がありましたがめっちゃ楽しかったです

여러번 긴장했지만 정말 즐거웠습니다


メンバーと力を合わせてますますいろんなことがんばっていきたいなと思いました!!

멤버와 힘을 합쳐 점점 여러가지를 노력해나가고 싶다고 생각했습니다!!


#水曜歌謡祭 

#수요가요제


이건 유이 트위터에서


요건 유키링 트위터에서


'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글

2015.04.17  (0) 2015.04.17
2015.04.16  (0) 2015.04.16
2015.04.13  (0) 2015.04.13
2015.04.12  (0) 2015.04.12
2015.04.11  (0) 2015.04.11