2016.02.15 요코야마 유이 트위터 번역
髪の毛セットしたのに外出た瞬間風でボサボサになる。
머리모양 세팅했는데 밖에 나가는 순간 부스스해진다.
風強い日あるある。
바람이 강한 날 있을만한 이야기.
こんばんは。
안녕하세요.
まもなく
곧
J-WAVE 81.3FM
宇野常寛さんのHANGOUT
우노 츠네히로상의 HANGOUT
に出演させていただきます!
에 출연합니다!
聴いてね📻
들어주세요📻
宇野さんの相談今日も厳しいかなぁ(笑)
우노상의 상담 오늘도 엄격할까나 (웃음)
#AKB48 #ゆきりん #ゆいはん
#AKB48 #유키링 #유이항
https://www.youtube.com/watch?v=YRxALe5Qi1o
(유이가 RT)
柏木由紀 @Yukiriiiin__K 유키링
J-WAVE生放送!
J-WAVE 생방송!
ラジオまもなくはじまるよー!
라디오 곧 시작해요-!
ゆいはんとだよ👯
유이항과랍니다👯
生中継も観れるよ😎✨
생중계도 볼 수 있어요😎✨
↓↓
https://www.youtube.com/watch?v=YRxALe5Qi1o
聴いてくださったみなさんありがとうございました!
들어주신 여러분 감사했습니다!
楽しかった✨
즐거웠어요✨
お悩み相談いっぱい乗れるように引き出し増やしときます(^O^)/
고민 상담 가득 해결해드릴 수 있도록 대화의 폭을 넓혀나가도록 할게요(^O^)/ (의역)
#hang813
+++
오늘 한 라디오 정식영상 올리올때까지 소리만...
'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글
2016.02.17 트위터 번역 (6) | 2016.02.17 |
---|---|
2016.02.16 트위터 번역 (0) | 2016.02.17 |
2016.02.14 트위터 번역 (4) | 2016.02.14 |
2016.02.13 트위터 번역 (0) | 2016.02.14 |
2016.02.12 트위터 번역 (4) | 2016.02.12 |