2015.11.16 요코야마 유이 트위터 번역



カバンの中からイヤフォンを引っ張り出した時にめっちゃ絡まってて、恥ずかしい思いをする。

가방 속에서 이어폰을 꺼낼 때 엄청 엉켜있어서, 부끄러운 생각이 든다.


イヤフォンあるある。

이어폰과 관련해 있을만한 이야기.


おはようございます。

안녕하세요.



(현재 유이가 트위터에서 앙케이트 중)




音楽聴くやつ🎧の呼び方は?

음악 듣는 것🎧을 부르는 방식은?


1. イヤフォン(私はこっち)

(그대로 읽었을 때) 이야폰 (저는 이쪽)


2. イヤホン

(그대로 읽었을 때) 이야혼


(참고로 일본식 영어는 2번 イヤホン이고 이쪽을 많이 쓰는 듯)




(리에가 제일 처음 투표하고)



北原里英 ‏@Rie_Kitahara3 키타하라 리에


ひ、、ひとり、、、😂😂笑

하,, 한명,,,😂😂 웃음




(유이가 리에에게)


下のファッションプレスの時計きになります

아래의 패션 손목시계 신경쓰여요



(리에가 유이에게)


そっちより回答気にして😨😨笑

그쪽보다 (앙케이트) 응답에 신경써😨😨 웃음




見てます!

보고있어요!


ノースリーブス最高👑

노스리브스 최고👑


#ポニシュ流れてるから三人いないけど #ファイトです #LINE #アルバム発売まであとちょっと #0と1の間 #AKB48 

#포니슈(포니테일과 슈슈) 흐르고 있어서 세 명 없는데도 #파이팅이에요 #LINE #앨범 발매까지 이제 조금 #0과 1의 사이 #AKB48





+++


리에쨩 트위터에서





웨이보에서 갖고온 유이 모바메 사진

유이리에!!!!!!