2015.06.13 요코야마 유이 트위터 번역
目的地の駅にまもなく着くとアナウンスがあって、倒してた座席を元に戻してリュックを背負ってピンとした状態で待ってたら、割とその状態で待つことになる。
목적지인 역에 곧 도착한다는 안내 방송이 있어서, 젖혔던 좌석을 원래대로 돌려놓고 배낭을 매고 몸을 세운 상태로 기다리고 있으면, 비교적 그 상태로 기다리게 된다.
新幹線のアナウンスは前もって教えてくれてるあるある。
신칸센의 안내방송은 미리 알려주는 것이라는 사실.
おはようございます。
안녕하세요.
今日明日は仙台で握手会です!
오늘내일은 센다이에서 악수회입니다!
握手会ありがとうございました!
악수회 감사했습니다!
まりやぎさんとれなっちと一緒のレーン楽しかったです(^^)
마리야기상과 레낫치와 같은 레인 즐거웠어요(^^)
れなっちがブレスレットくれた。。
레낫치가 팔찌 주었다..
+++
이건 야기상 블로그에서 가져온 사진
'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글
2015.06.15 요코야마 유이 트위터 번역 (0) | 2015.06.15 |
---|---|
2015.06.14 요코야마 유이 트위터 번역 (4) | 2015.06.14 |
2015.06.12 요코야마 유이 트위터 번역 (1) | 2015.06.12 |
2015.06.11 요코야마 유이 트위터 번역 (0) | 2015.06.11 |
2015.06.10 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2015.06.10 |