2015.08.02 요코야마 유이 트위터 번역
おにぎりを頬張るのが似合う。
오니기리를 한입 가득히 넣는 것이 어울린다.
島田あるある。
시마다와 관련해 있을만한 이야기.
今日も朝からたらこおにぎりを食べながら楽しそうに話してて、幸せな気分になりました(笑)
오늘도 아침부터 명란젓 오니기리를 먹으면서 즐겁게 이야기해서, 행복한 기분이 되었습니다. (웃음)
おはようございます。
안녕하세요.
#SSA #2日目
#SSA #2일째
お昼公演サイリウムが綺麗で本当に感動しました!!
낮 공연 사이리움이 예뻐서 정말 감동했어요!!
早い時間から来てくださってありがとうございました
이른 시간부터 와 주셔서 감사합니다
夜公演は川栄のセレモニーです
밤 공연은 카와에이의 세리머니입니다
みなさんと一緒にしっかり、見送ってきます!
여러분과 함께 제대로, 배웅하고 오겠습니다!
#SSA #AKB48 #横栄
#SSA #AKB48 #요코에이
さいたまスーパーアリーナ
사이타마 슈퍼 아레나
川栄李奈卒業コンサート終わりました!!
카와에이 리나 졸업콘서트 끝났습니다!!
川栄をファンのみなさんとメンバーと一緒に送り出せたことで、
카와에이를 팬 여러분과 멤버와 함께 배웅한 것으로,
この数週間のもやもやがパッと晴れました!
이 몇 주간의 답답한 마음이 사라졌습니다!
卒業おめでとう
졸업 축하해
#横栄 #大好き #永遠 #一番のファン
#요코에이 #정말 좋아해 #영원 #최고의 팬
お昼公演では、もちさんゾーンがありました。
낮 공연은, 못치상 존(zone)이 있었습니다.
その時のもちさんのお話に感動して、ファンレターで密かに裏で泣きました。。
이 시간은 못치상의 이야기에 감동해서, '팬래터' 곡에서 몰래 뒤에서 울었습니다..
もちさんとフラゲのMV撮影らへんずっと話してたの思い出した!
못치상과 후라게 MV촬영 즈음 해서 계속 이야기했던 것이 기억났어요!
けど、もちさん覚えてるかな?(笑)
하지만, 못치상 기억하고 있을까나? (웃음)
('팬래터'는 팀K 5th 극장공연에서의 공연곡 / 후라게는 AKB 싱글 '플라잉 겟'의 줄임말)
쿠라모치 아스카 @asuka_k911
하무쨩~!
기억하고 있어요☺ 후라게 그리워...
마루에서 밥 먹는 팀이었었네 (웃음)
(플라잉 겟 MV에서 유이하고 못치 포함한 몇 명은 마루에서 식사장면을 찍었음)
@asuka_k911 懐かしいですね!!桜の木になろうも泣けました
(못치에게 유이가) 그리워요!! '벚꽃나무가 되자' 에서도 울었어요
+++
유이를 하무쨩이라고 부르면서 이뻐해주던 못치도 졸업하고
유이가 마음 편히 두고 즐겁게 지내던 요코에이가 이제 8월 4일이면 없어진다
안타깝다.............
못치도 릿짱도 앞으로 하는 모든 일 다 잘 되고 행복하게 지내길....
이거 보고 눈물날 뻔
유이는 왼쪽 끝에
p.s.
이번 콘에서 유이 릿짱 파루 유리아로
'아이돌이라고 부르지 마' 했다는데
내 소원이 이루어짐
예전에 유코가 도쿄돔에서 하는 거 보고 유이도 했으면 좋겠다 쭈욱 생각하고 있었는데 너무 기쁨!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글
2015.08.04 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2015.08.05 |
---|---|
2015.08.03 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2015.08.04 |
2015.08.01 요코야마 유이 트위터 번역 (0) | 2015.08.02 |
2015.07.31 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2015.07.31 |
2015.07.30 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2015.07.31 |