2016.01.28-29 요코야마 유이 트위터 번역
< 1월 28일 >
ミント頂戴と言われて
민트 주세요 하고 들어서
いいよ!って渡したけど、
그래! 하고 건넸지만,
ラスト一個ってことがわかって
마지막 한 개라는 걸 알고
やっぱいいや
역시 괜찮아요
って返却される率95%。
하고 되돌려주는 확률 95%.
ラスイチは遠慮するあるある。
마지막은 사양한다 아루아루.
こんにちは。
안녕하세요.
< 1월 29일 >
シャンプーをプッシュした感じで
샴푸(용기의 펌프)를 누르는 느낌에서
あ〜もう3日、4日ぐらいしたらなくなるな〜買おう
아~ 이제 3일, 4일정도 있으면 없겠구나 ~ 사야지
と思うけど、なくなった訳じゃなくて鬼気迫る感じではないからメモせずにいて買うの忘れる。
하고 생각하지만, 없어진 건 아니라서 심각한 정도는 아니니까 메모해두지 않아 사는 걸 잊는다.
シャンプーあるある。
샴푸와 관련해 있을만한 이야기.
こんにちは。
안녕하세요.
#なくなったという時は買うしかないから忘れないけど
#없어졌다 하는 때는 살 수 밖에 없으니까 잊지 않지만요
今日はMステで
오늘은 M스테에서
365日の紙飛行機を歌わせていただきます🎤
365일의 종이비행기를 부릅니다🎤
見てください✨
봐 주세요✨
#AKB48
Mステ楽しかったです🎵
M스테 즐거웠어요🎵
見ていただけましたか〜?
보아 주셨나요~?
#365日の紙飛行機 #きたろーとみゃおーんと
#365일의 종이비행기 #키타로-와 먀온과#
+++
어쩌다가 리에쨩이 키타로-가 되었고 먀오는 먀온이 되었는가ㅋㅋㅋㅋ
하트귀걸이 유이한테 잘어울린다♡ 이뻐
아래는 1월 넷샵 생사진
이 의상 엄청 예쁘다.... 특히 구두가 취향저격 근데 굽이 엄청나다ㄷㄷㄷ
이건 유카룽이 구플에 올려준 영상
유이 나오는 부분은 처음~50초정도까지
'Story > SNS 번역 (~171231)' 카테고리의 다른 글
2016.02.01-03 트위터 번역 (4) | 2016.02.03 |
---|---|
2016.01.30-31 트위터 번역 (0) | 2016.02.01 |
2016.01.27 트위터 번역 (0) | 2016.01.27 |
2016.01.17 - 26 트위터 번역 (2) | 2016.01.27 |
2016.01.15-16 요코야마 유이 트위터 번역 (2) | 2016.01.16 |